Przejdź do treści

Jarosław Mikołajewski i Michał Nogaś o nowym przekładzie Dantego

Nowe wydanie Boskiej komedii, niebieska okładka i złote litery, leży na szklanej gablocie w sali wystawowej

„Oszaleje – kto tłumaczy Boską Komedię” – już w najbliższy czwartek, 19 maja 2022 o godz. 19:00 zapraszamy do Muzeum Literatury przy Rynku Starego Miasta 20 w Warszawie na rozmowę o nowym przekładzie Dantego. Spotkanie będzie również dostępne online.

Redaktor Michał Nogaś będzie rozmawiał z Jarosławem Mikołajewskim, pracownikiem Muzeum, autorem nowego przekładu „Boskiej Komedii” (Wydawnictwo Literackie, 2021). Rozmowa o tłumaczeniu poematu Dantego Alighieri towarzyszy wciąż trwającej wystawie „Zobaczyć gwiazdy – pejzaże Boskiej Komedii” przygotowanej przez Annę Lebensztejn.

Dante – zdaniem tłumacza – nigdzie nie napisał, że świat, o którym opowiada, był snem, czy przestrzenią wyobraźni. Autor „Boskiej Komedii” w niemal każdym wersie zaświadcza, że nie jest fantastą, lecz świadkiem, obserwatorem, reporterem. I jeśli wierzyć tej perspektywie, w 1321, roku śmierci Dantego, w którym ukończył dzieło, ludzie żyjący na ziemi dostali od niego jedyne w historii świadectwo wędrówki przez całe zaświaty, od początku do końca.

Jedyny taki przekład Boskiej Komedii, w którym nie są ważne piękne gładkie rymy, lecz sensy i szczegóły znaczące dla „reporterskiej wędrówki Dantego”.

Zapraszamy do Muzeum Literatury lub przed ekrany! Wstęp wolny! Wydarzenie będzie transmitowane online:

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram