Przejdź do treści

„Chcę zostawić parę kwiatów”. Wieczór poezji Nilsa Ferlina

11 grudnia o godz. 18:00 zapraszamy na wieczór poświęcony poezji szwedzkiego poety Nilsa Ferlina. Wydarzenie odbywa się z okazji pierwszego polskiego wydania jego utworów pt. „Chcę zostawić parę kwiatów”.

Spotkanie poprowadzą tłumacze: Ewa Gruszczyńska i Lennart Ilke, śpiewane wersje wybranych wierszy wykonają Magdalena Majdak, Renata Bronikowska i Aleksandra Wieczorek.

Nils Ferlin należy w Szwecji do najbardziej lubianych poetów dwudziestego wieku. Zaliczany jest do najważniejszych postaci szwedzkiej poezji śpiewanej, a jego teksty, a jego teksty znają na pamięć przedstawiciele zarówno starszego, jak i młodszego pokolenia.

Ewa Gruszczyńska, Ph.D. na Uniwersytecie w Uppsali i dr hab. na Uniwersytecie Warszawskim, założycielka studiów języka szwedzkiego, literatury i kultury szwedzkiej w Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW, autorka prac translatorycznych i tłumaczka utworów m.in. Svena Delblanca, Augusta Strindberga, Hjalmara Söderberga, Wernera Aspenströma i Nilsa Ferlina.

Lennart Ilke, szwedzki tłumacz literatury polskiej łączący pasję przekładową z pracą inżyniera architekta. Absolwent studiów polonistycznych na Uniwersytecie w Uppsali. Tłumacz utworów m.in. Hanny Krall, Marka Nowakowskiego, Małgorzaty Musierowicz, Olgi Tokarczuk, Janusza Głowackiego, Ingemara Villquista i Jacka Kuronia. Laureat Nagrody Literackiej ZAIKS-u dla tłumaczy, odznaczony Medalem Solidarności oraz Odznaką Honorową Bene Merito.

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram